El Vals de la Escoba

El Vals de la Escoba
Austin, Oct 2006

Hay canciones que te hace bailar
Por la sala volar
con el vals de la escoba
Y hay canciones que te hacen golpear
de rodillas quebrar tu mano en las lozas

Hay canciones que hacen reir
Y canciones que te hacen llorar

Pero a mi la que me gusto mas
es aquella que me hizo dormir
Abrazado a un sueño
Con los ojos abiertos

Hay canciones que te hacen guiar
por la pista correr
AL timon de las horas
Y hay canciones que te hacen parar
y la radio apagar
Y encontrarte a solas

Hay canciones que hacen escupir
Y canciones que hacen salivar

Pero a mi la que me gusto mas
es aquella que me hizo partir
Abrazado a un sueño
Con los ojos abiertos

Pero a mi la que me gusto mas
es aquella que me hizo vivir
Abrazado a un sueño
Con los ojos abiertos

The Broom’s waltz

There are some songs that make you dance
Fly over the living room with the broom’s waltz
And there are songs that take you down to your knees
And break your wrist against the slabs

There are songs that make you laugh
And other will make you cry

But the one I liked the most
It was one that made me sleep
Embracing a dream
With my eyes wide open

There are songs that make you drive
Fly over the streets at the clock’s drive wheel
And there are songs that will make you stop
Turn off the radio and find yourself alone

There are songs that make you spit
And others will make you salivate

But the one I liked the most
It was one that made me depart
Embracing a dream
With my eyes wide open

But the one I liked the most
It was one that made me live
Embracing a dream
With my eyes wide open

Ojos

Ojos
Mauricio Ramos Callejas
18 de Marzo 2002

Ojos que despiertan
Ojos que no ven la luz
Ojos Azul aire
Esos grandes ojos de papel
Uno al otro lado de otro
Y otros que se escapan en un bus.

Ojos que se esconden
Y aquellos que delatan trasnochar
Ojos de contacto
Y que se abrirán de par en par
Uno llora al otro
Y otro se sonríe al brillar

Las ventanas de la vida
Y se abrirán…

Ojos que se hunden
Ojos que se cansaran
Ojos que se funden
Aquellos dos ojos que hablaran
Ojos que seducen
Que se hacen ojitos al pasar
Aquel ojo de agua
Que le dio a los niños manantial

Las ventanas de tu vida
Y se abrirán sin pensar…

Ojos que recuerdan
Ojos que se inundaran
Ojos que dan cuerda
Vamos este viernes a cenar
Uno guiña al otro
Y otro que se arruga al bostezar

Las ventanas de mi vida
Y se abrirán, sin pensar cerraran la vida.

Ojos que despiertan
Ojos que se esconden
Ojos que se Hunden
Ojos que recuerdan

Las ventanas de mi vida
Y se abrirán, sin pensar cerraran…

 

 

Eyes

Mauricio Ramos Callejas
March 18th, 2002

Eyes that wake up
Eyes that don’t see the Light
Air blue Eyes
Those big paper eyes
Eyes, side-by-side
Eyes running away in a bus

Eyes that hide
Eyes that spent the night
Contact eyes
Wide open eyes
Eye that cries for the other one
Eyes that smile when shining

Windows of life
And they will open….

Deep-set eyes
Eyes that will tire
Melting eyes
Two talking eyes
Seducing eyes
Winking eyes
That eye of water
That gave springs to the childhood

Windows of your life
They will open and without thinking….

Eyes that remember
Flooded eyes
Eyes Winding up
Let’s go out this Friday!
Winking eyes
Eyes that wrinkle when yawning

Windows of my life
They will open and without thinking…
They will close it

Eyes that wake up
Hiding eyes
Deep-set eyes
Eyes that remember

Windows of my life
They will open and without thinking….
They will close it

Construyendo un Muro

Construyendo un muro
5 Enero de 2003

Estoy viendo razones
para hacer la armazon
de anudadas tensiones
y de hierro el dolor

Mas de cien estaciones
acarreando la voz
con la mezcla que selle
esta paz, esta flor.

Estoy haciendo un muro
donde pueda colgar
tus paniales mojados
y la hamaca de alla.

La cocina de lenia
y la manta del pan
Que traes bajo el brazo
Rica miel de panal

Sos luna que viene y va
Sol de retazos prendido en su regazo
Sos cuerda que ha de saltar
A cuenta-pasos, muñeca de mis brazos

Estoy haciendo puertas
para poder pasar
a una sala cubierta
de tus migas de pan

Con ventanas abiertas
que dejen respirar
mariposas traviesas
de paisaje un volcan.

Sos cuento que he de inventar
Con mil desvelos, anuncian los mareos
Sos ave que ha de volar
Sin tus zapatos, que nudos yo desato
Sos cuna que viene y va
Barco en vela, que alumbra mientras rema
Sos nota que ha de cantar
Bella la nana que roza la mañana

Estoy haciendo un muro
donde pueda colgar
tus panales mojados
y la hamaca de alla

La cocina de lena
nos podra calentar
Con tus ojos dorados
Que ya estan por llegar

San Salvador de Tarde

San Salvador de Tarde

12 de Mayo 2002

El camina como si cargara al mundo
Y joroba con sus sueños lo fantástico
Y se deja absorber entre el tráfico
Y el humo lo envuelve como un hábito

En el cielo escasea el oxígeno
Y comienza a llover como algo mágico
Ese techo le parece estratégico
Pues las rutas desvanecen esos números

El murmullo que se vuelve algo típico
Que confunde la respiración del Sol
Mientras que cortan el aire los pericos
En el fondo nos quedó San Salvador

Ella vende en su puesto unos rábanos
Y se guarda en el pecho lo que dio
En su casa le esperan melancólicos
Más hambrientos y garantes del amor

Y camina con la mano en la cartera
Como si la defendiera con valor
Es tan habitual andar a la carrera
Como si la vida fuera del reloj

Es que nadie ya respeta el semáforo
Que no puede manejar la frustración
Y su alma se derrite por un pájaro
Que le lleve a su amada su dolor.

El murmullo que se vuelve algo típico
Que confunde la respiración del Sol
Mientras que cortan el aire los pericos
En el fondo nos quedó San Salvador

San Salvador, San Salvador
San Salvador, San Salvador (BIS) 

San Salvador at dusk

May 12th, 2002

He walks like he was carrying the world
And with his dreams he bothers the fantasy
And seeps into the traffic
While the smoke surrounds him as a habit

The sky runs out of oxygen
And it starts raining something magic
That roof becomes his trench
While rain fades route numbers

The murmur becomes so familiar
And blends it self into the sun breathe
But when the parrots cut the air
San Salvador will be laying behind us

She sells radishes in the market
And saves in her chest what she gave
At home they melancholic wait for her
Even more hungry and thirsty for love

And she walks holding her purse
Like if she was so brave
It is so usual to be running behind
Like if the clock owns our life

‘Cause nobody respects the street light
It cannot handle its frustration
While his soul awaits for the bird
That will take his suffering away

The murmur becomes so familiar
That blends it self into the sun breathe
But when the parrots cut the air
San Salvador will be lying behind us

San Salvador, San Salvador
San Salvador, San Salvador (BIS)